Romans

Le cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates

 Après deux années de présence dans le classement des meilleures ventes de livres en France, ce sympathique roman épistolaire vient de sortir en poche. Gageons que ce format lui assure également une longue pérennité.

 

genere-miniature.aspx.gif

 

Juliet est une jeune londonienne qui, au sortir de la Seconde Guerre mondiale, reçoit la lettre d’un habitant de Guernesey qui a acheté un livre lui appartenant et qui lui demande de lui en envoyer d’autres. L’échange de missives va permettre à Juliet de connaître l’histoire de l’île durant l’Occupation ainsi que celle de ce fameux cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates créé par hasard pour déjouer l’ennemi.

Il s’agit là d’une lecture très agréable sans être idiote, nous vous le recommandons chaleureusement!

Cynthia

Uncategorized

Gembloux

Voilà une ville qui pourrait être belle sous la neige avec son très beau Beffroi (malheureusement toujours en travaux), ses petites rues et ses petites places sympathiques, ses commerçants accueillants qui s’étaient mobilisés pour faire briller la ville et l’animer; une chorale, un big band, un âne sont venus le samedi et le dimanche. Des calèches étaient prévues mais elles n’ont pu descendre la grand-rue. Savez-vous pourquoi? Parce que rien n’est prévu pour dégager la neige, ni chasse-neige, ni sel.  Quel malheur pour cette ville et ses habitants, car on peut être aussi dynamique que l’on veut, si ceux qui tiennent les rènes du pouvoir ne le sont pas, cette jolie ville centrale ne développera jamais et les commerces qui y restent sont voués à disparaître.

 

Laurence

 

Romans

La Séduction des hommes tristes – Françoise Lalande

Séduction des hommes tristes.jpg

             La séduction des hommes tristes met en scène un couple improbable, un homme âgé et une femme beaucoup plus jeune que lui. Il vient de Belgique, elle est mexicaine. Il est propriétaire, elle est sa servante et l’aide à entretenir cette petite maison de plage mexicaine dans laquelle il a échoué après des tribulations autour du monde. Il s’agit d’un couple dans lequel la communication intervient peu ou prou. Mais, en l’espace de quelques heures, ils vont véritablement se déclarer un amour aussi impropable qu’impromptu, le souvenir de l’Empereur Maximilien et une série télévisée à la mode les y aidant en filigrane.

              Je préfère ne pas en dire plus et vous laissez ainsi le loisir mais également le plaisir de découvrir ce roman d’une auteure belge, publié chez Luce Wilquin. La Séduction des hommes tristes est une nouvelle fois la preuve que cette maison d’édition a le « nez » pour dénicher les talents et nous offrir de superbes romans.

 

Cynthia

Actualité et animations

Michel Francard chez Antigone

Ce jeudi 16 décembre, nous recevions à la librairie Michel Francard, auteur du Dictionnaire des Belgicismes publié chez De Boeck. Devant une assemblée peu nombreuse à cause du temps mais néanmoins participative, nous avons abordé avec lui des thèmes tels que le sentiment d’infériorité des belges par rapport au français de France, la francophonie, les différences dialectales de Wallonie ainsi que la conception et la réception d’un dictionnaire.

Michel francard nous a donc ainsi expliqué pourquoi les belgicismes n’étaient plus aujourd’hui considérés comme des « fautes de français » mais comme une variété légitime de cette langue. Comme tous les francophones non français, les belges lui apportent une coloration particulière dont nous ne devons plus avoir honte. Avec de nombreux exemples à l’appui, il nous expliqué comment certains mots ou certaines expressions pouvaient se retrouver à la fois en Belgique et à l’île Maurice, comment le français influençait le néerlandais usité en Belgique, l’apport du bruxellois dans ces belgicismes…

Nous avons ensuite abordé la question des différences entre les parlers de nos régions et la méthode utilisée pour créer ce dictionnaire d’un genre nouveau. En effet, il s’agit d’un ouvrage qui n’est ni folklorique ni correctif mais qui a pour but de légitimer le français tel que nous l’utilisons en Belgique. Il faut croire que les locuteurs belges de langue française avaient besoin de cette reconnaissance linguistique puisque le Dictionnaire des Belgicismes en est déjà à sa quatrième réimpression.

Nous avons passé une excellente soirée en compagnie de Michel Francard que nous remercions encore pour sa présence parmi nous.

Cynthia